摘要: 对议行合一的理解不能望文生义,它并不是指立法和行政权合二为一,或者立法机关与行政机关合二为一。从这个概念的正式提出来看,它并不反对国家权力之间的适当分工,它主张的只是权力机关的“全权性”及其在整个国家权力体系中的优越地位,其背后隐含着人民主权不可分割的宪法原理,并因此与分权原则形成对立。“有分工,不分权”,这才是议行合一的基本内涵。与民主集中制的理论建构相比,议行合一能够更好地描述我国国家权力在横向上的分配。
关键词:
议行合一,
分权原则,
国家权力配置
Abstract: The doctrine of combination of legislative and executive powers could not be simply and literally understood as the merge of the legislative and executive organs, or the merge of the legislative and executive powers.This doctrine is not opposed to be the proper allocation of national powers among the legislative branch, administrative branch and judicial branch.It simply maintains the supremacy of the legislative power in the system of national powers, which implies inseparability of the popular sovereignty, and stands opposed to the doctrine of separation of powers accordingly.Compared with the principle of democratic centralism, the doctrine of combination of legislative and executive powers could characteristically describe the horizontal allocation of national powers in China constitutional law.
Key words:
Combination of Legislative and Executive Powers,
Separation of Powers,
Allocation of National Powers
杜强强. 议行合一与我国国家权力配置的原则[J]. 法学家, 2019(1): 1-14.
DU Qiang-Qiang. The Combination of Legislative and Executive Powers and the Horizontal Allocation of National Powers in China[J]. , 2019(1): 1-14.